Saara Pääkkönen

Saara Pääkkönen (s. 1970) on ammatiltaan käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittaja. Sivutöinään hän suomentaa sarjakuvia (enimmäkseen Aku Ankkaa) sekä lasten- ja nuortenkirjoja. Pääkkönen toimi LIWREn ulkomaansihteerinä vuosien 2013 ja 2015 kokouksissa. Hänen vapaa-aikansa kuluu musiikin parissa ja teatterikatsomoissa.

Saara Pääkkönen (s. 1970) on ammatiltaan käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittaja. Sivutöinään hän suomentaa sarjakuvia (enimmäkseen Aku Ankkaa) sekä lasten- ja nuortenkirjoja. Pääkkönen toimi LIWREn ulkomaansihteerinä vuosien 2013 ja 2015 kokouksissa. Hänen vapaa-aikansa kuluu musiikin parissa ja teatterikatsomoissa.

Juhani Lindholm

Tapahtumajohtaja

Juhani Lindholm on suomentanut mm. J. L. Runebergia, Shakespearea , Ian McEwania, Michael Ondaatjea, Daniel Defoe’ta, Emily Brontëa, Frank McCourtia, Herman Melvilleä, Paul Bowlesia, Bengt Jangfeldtiä, David Foster Wallacea ja Thomas Pynchonia. Hän on opettanut myös mm. mitallisen runouden kääntämistä.

Lindholm on palkittu Kirjallisuuden valtionpalkinnolla ja Tanssiva Karhu -runokäännöspalkinnolla Runebergin Vänrikki Stålin tarinoiden suomennoksesta. Hollo-palkinnon hän sai Jangfeldtin teoksen Panoksena elämä – Majakovski ja hänen piirinsä suomennoksesta ja Agricola-palkinnon Thomas Pynchonin teoksesta Painovoiman sateenkaari. Lisäksi hän on saanut Pro Finlandia -mitalin vuonna 2015.

Juhani Lindholm on Eino Leinon Seuran puheenjohtaja sekä Lahden kansainvälisen kirjailijakokouksen tapahtumajohtaja.


Chia Koskinen LIWRE 2022

Chia Koskinen

Pääsihteeri, kotimaansihteeri

Chia Koskinen on toiminut vuosina 2013 ja 2015 LIWREn tiedottajana ja sittemmin apulaissihteerinä. Hän rakastaa satuja ja tarinoita. Metsälenkit ja merenrantakävelyt yhdessä koiran ja perheenjäsenten kanssa sekä stimuloivat että rauhoittavat mieltä.

Koskinen on toiminut Lahden kansainvälisen kirjailijakokouksen pääsihteerinä vuonna 2022.

 

Kuva: Akseli Koskinen


Laura Lahdensuu LIWRE 2022

Laura Lahdensuu

Ulkomaansihteeri

Laura Lahdensuu on helsinkiläinen suomentaja ja pienkustantaja, joka suomentaa italian-, englannin ja latinankielistä kirjallisuutta. Suomennokselle Carlo Emilio Gaddan romaanista Quer pasticciaccio brutto de Via Merulana myönnettiin Premio Flaiano (italianistica) vuonna 2011. Joutohetkinään hän pitää bolognankoira Apollon huolettomana ja takuttomana.


Reetta Ravi LIWRE 2022

Reetta Ravi

Tiedottaja

Reetta Ravi toimii kirjailijakokouksen tiedottajana. Hän on osallistunut kirjailijakokouksiin vuodesta 2001 alkaen, ensin Suomen Tietotoimiston STT:n kulttuuritoimittajana, sittemmin Siltala-kustantamon tiedottajana.


Saara Pääkkönen LIWRE 2022

Saara Pääkkönen

Apulaissihteeri

Saara Pääkkönen (s. 1970) on ammatiltaan käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittaja. Sivutöinään hän suomentaa sarjakuvia (enimmäkseen Aku Ankkaa) sekä lasten- ja nuortenkirjoja. Pääkkönen toimi LIWREn ulkomaansihteerinä vuosien 2013 ja 2015 kokouksissa. Hänen vapaa-aikansa kuluu musiikin parissa ja teatterikatsomoissa.


Mayu Saaritsa LIWRE 2022

Mayu Saaritsa

Apulaissihteeri

Mayu Saaritsa (s. 1986) on japanilaisen kirjallisuuden suomentaja. Hän on suomentanut lyriikkaa, proosaa, sarjakuvaa ja lastenkirjallisuutta. Toiminut runotapahtumien osatuottajana ja edistänyt suomalais-japanilaista kirjallisuusvaihtoa. Hän opiskeli Japanissa 2008–2013 ja valmistui pääaineenaan japanilaisen kirjallisuuden tutkimus.


Ilari Väkiparta

Apulaissihteeri

Ilari Väkiparta (1994) on paljasjalkainen helsinkiläinen lavarunoilija, kirjailija ja lavarunousesiintyjä Helsinki Poetry Connectionissa. Hänen tekstinsä ammentavat nopean flownsa räpin ja musiikin rytmityksistä, mutta pysyvät ankkuroituna kirjoitettuun sanaan romantiikan ajan, vanhojen kirjojen, tarinan, pituuden ja liian kaoottisen rytmin painolla. Eli hän työskentelee yleensä muuttomiehenä. Loput ajasta hän kirjoittaa ja esittää runoutta, novelleja ja romaaninalkuja.


Back to top