Zoran Ancevski
(s. 1954 Skopjessa) on makedonialainen runoilija ja kääntäjä, joka on opiskellut amerikkalaista kirjallisuutta California State Universityssä sekä englannin kieltä ja kirjallisuutta Skopjen yliopistossa, missä hän nykyisin toimii englantilaisen ja amerikkalaisen kirjallisuuden opettajana. Ancevski on julkaissut viisi runokokoelmaa, jotka kaikki ovat olleet arvostelumenestyksiä. Esikoiskokoelmallaan hän voitti parhaalle esikoisteokselle myönnettävän palkinnon, toinen ja kolmas olivat ehdokkaina valtion kirjallisuuspalkinnon ja neljäs kirjailijaliiton jakaman palkinnon saajaksi. Hänen viimeisin runokokoelmansa on ilmestynyt vuonna 2004. Ancevskin runoja on käännetty parillekymmenelle kielelle. Suomeksi niitä on ilmestynyt mm. Tuli&Savu-verkkojulkaisussa. Ancevski on myös merkittävä englanninkielisen kirjallisuuden kääntäjä, joka on kääntänyt makedoniaksi mm. W.B. Yeatsin, T. S. Eliotin, W. H. Audenin, Ted Hughesin, Seamus Heaneyn, Derek Walcottin, Yehuda Amichain, John Ashberyn, W. S. Merwinin, Toni Morrisonin ja Kenzaburo Oen tuotantoa. Lisäksi hän on englannintanut lukuisia makedonialaisia kirjailijoita ja toimittanut makedonialaisen kirjallisuuden englanninkielisiä antologioita. Ancevski on Makedonian kirjailijaliiton jäsen ja entinen Makedonian PEN-klubin sihteeri. Hän toimii Strugan kansainvälisen runousfestivaalin johtajana.

Liitteet: